Apostille Birth, Death and Marriage Certificates in Australia for use in the United Kingdom and abroad
We attest Birth, Marriage and Death Certificates issued in Australia with Apostille stamps from the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) and from Australian High Commissions and Embassies.
Birth and marriage and death certificates issued by Australian States can be officially legalized for use abroad with an Apostille Stamp or Authentication Certificate.
Authorities of countries that have signed the Hague Apostille Convention will recognise the Apostille directly as confirmation of authenticity. Otherwise, the authentication must be confirmed by the destination country's embassy in Canberra.
See list of Apostille Convention Countries
To legalize an Australian Birth Certificate, Marriage Certificate or other civil status certificate, an original certificate is required - the certificate must be issued by the Registry of Births, Deaths and Marriages in the state where the event took place (New South Wales, ACT, Victoria, Queensland, Tasmania, Northern Territory, Southern Australia, Western Australia).
How to obtain a new copy of an Australian birth, marriage or death certificate
Australian Capital Territory (ACT)
Applications for copies of ACT birth, death and marriage certificates may be submitted online.
ACT Birth Certificates: Copies of birth certificates can be obtained for yourself (if you’re an adult), for your child (if they’re under 18) or with written authorisation.
ACT Death Certificates: Copies of death certificates can be obtained if you’re named on the death registration as the deceased’s spouse, domestic partner (at time of death), parent or child, or with written authorisation from one of the above.
ACT Marriage Certificates: Copies of marriage certificates can be obtained by those named as the bride, groom or partner on the certificate or with written authorisation.
Certified translations of Australian death, marriage and birth certificates
When presenting Australian marriage, death and birth certificates and other vital records in countries which do not have English as an official language, then a certified translation may be required. The certified translation must meet the requirements of the destination country, so that a translation done locally in Australia may not be valid.
Certified Spanish Translations
Certified Italian Translations
Isarey works with local notaries and sworn translators in a wide range of destination countries. We'll take care of the entire legalization and translation process, so that your certificates are correctly translated and ready to submit:
- GERMANY: translations into German must be certified by an officially authorized and appointed sworn translator.
- SPAIN: translator must be authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (in Spanish) ("Traducción Jurada")
- FRANCE: translations into French must be certified by a translator accredited by a French court of appeal (Cour d'appel)
- ITALY: translations must be authenticated by a Court Clerk or by a Notary Public in Italy
- PORTUGAL: translations into Portuguese can be certified in Portugal by a local notary
For further information about our Australian apostille service and about legalizing birth, death and marriage certificates issued in Australia for use in the United Kingdom and abroad, use our online quotation form or send us an email us. We will get back to you directly with a quotation and details of how to proceed: